Skip to main content
há 236d

A Arte da Tradução Literária: Entre o Chinês e o Português

Autor: Peggy

Tempo de leitura: 7 min

Categorias: tradução, literatura chinesa, linguística, cultura

Traduzir uma obra literária vai muito além de trocar palavras entre dois idiomas. Envolve compreender contextos culturais, expressões idiomáticas, estilos narrativos e até mesmo o ritmo da escrita. No caso da literatura chinesa, os desafios aumentam pela distância linguística e cultural.

Neste artigo, discutimos algumas abordagens comuns na tradução, mostramos exemplos práticos de adaptações de termos culturais e sugerimos estratégias para manter a fluidez e fidelidade ao texto original.
Imagem 1
Compartilhar

💬 Comentários

Carregando comentários...